<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T24n1449"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1449 根本说一切有部毘奈耶羯耻那衣事</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1449 根本说一切有部毘奈耶羯耻那衣事</title> <author>唐 義净译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1449</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-05-10 19:10:38 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">根本说一切有部毘奈耶羯耻那衣事</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金会提供，北美某大德提供，释本禅法师提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-05-13T15:50:00"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0097b" ed="T" xml:id="T24.1449.0097b"/> <lb n="0097b01" ed="T"/> <lb n="0097b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1449</cb:docNumber> <lb n="0097b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>根本说一切有部毘奈耶羯耻那 <lb n="0097b04" ed="T"/>衣事</title>一卷</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0097b05" ed="T"/> <lb n="0097b06" ed="T"/><byline cb:type="Translator">大唐三藏義净奉 制译</byline> <lb n="0097b07" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p0097b0701">尔时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">室罗筏</name>城<name role="" type="person">誓多林给孤独园</name>。时有 <lb n="0097b08" ed="T"/>众多苾刍在自来城三月坐雨安居已，各持 <lb n="0097b09" ed="T"/>衣钵，诣<persName>世尊</persName>所。路逢泥雨，困于暑热，野草割 <lb n="0097b10" ed="T"/>身，遍皆流汗，渐次遊行，至<name role="" type="person">室罗筏</name>城。时诸 <lb n="0097b11" ed="T"/>苾刍安置衣钵，洗足已，至<persName>世尊</persName>处，顶礼双足， <lb n="0097b12" ed="T"/>在一面坐。<persName>世尊</persName>常法，见客苾刍来，共相慰问： <lb n="0097b13" ed="T"/>“汝于何处安居而来至此？”白言：“<persName>世尊</persName>！我等于 <lb n="0097b14" ed="T"/>自来城三月安居已，而来至此。”问言：“汝等在 <lb n="0097b15" ed="T"/>彼安居，于三月中，得安乐住不？乞求饮食，不 <lb n="0097b16" ed="T"/>难得不？”答言：“<persName>世尊</persName>！我等三月安乐而住，饮食 <lb n="0097b17" ed="T"/>不难。我等从彼擎持衣钵，所经道路，泥雨艰 <lb n="0097b18" ed="T"/>辛，身形疲顿，渐来至此。”<persName>世尊</persName>闻已，作如是 <lb n="0097b19" ed="T"/>念：“我诸弟子雨安居竟，人间遊行，擎持衣钵， <lb n="0097b20" ed="T"/>路逢泥雨，极遭辛苦，形体疲顿。我今宜可令 <lb n="0097b21" ed="T"/>诸苾刍，得安乐住。幷诸施主福增长故，听诸 <lb n="0097b22" ed="T"/>苾刍张羯耻那衣。张此衣时，有五勝利：一、无 <lb n="0097b23" ed="T"/>过十日犯；二、无过一月犯；三、无过经宿離衣 <lb n="0097b24" ed="T"/>犯；四、唯著上下二衣，得人间遊行；五、得随意 <lb n="0097b25" ed="T"/>多蓄长衣。复有五种饶益：一、得别众食；二、得 <lb n="0097b26" ed="T"/>数数食；三、俗家不请，得往受食；四、得随意多 <lb n="0097b27" ed="T"/>求衣；五、始从八月半，至正月半时，经五个月 <lb n="0097b28" ed="T"/>所得财物，皆是羯耻那衣利养。如是开时，令 <lb n="0097b29" ed="T"/>诸弟子，得安乐住。”即告诸苾刍：“欲令汝等得 <pb n="0097c" ed="T" xml:id="T24.1449.0097c"/> <lb n="0097c01" ed="T"/>安乐住，幷诸施主福增长故，雨安居众张羯 <lb n="0097c02" ed="T"/>耻那衣，获多利益如前十种。”如<persName>世尊</persName>说张羯 <lb n="0097c03" ed="T"/>耻那衣者，诸苾刍不知云何张衣。<persName>佛</persName>言：“三月 <lb n="0097c04" ed="T"/>安居，众获衣物，应将作衣，先以言白，告众 <lb n="0097c05" ed="T"/>令知：‘大众应知，今夏坐苾刍众得此衣。若大 <lb n="0097c06" ed="T"/>众乐者，令将此物，为众作羯耻那衣。’至明日 <lb n="0097c07" ed="T"/>已鸣楗槌、集僧伽、言白已周。令一苾刍作 <lb n="0097c08" ed="T"/>白曰：</p> <lb n="0097c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0097c0901">“‘大德僧伽听！此衣是此处雨安居僧伽所获 <lb n="0097c10" ed="T"/>利物，僧伽今共将此衣作羯耻那。此衣当为 <lb n="0097c11" ed="T"/>僧伽张作羯耻那。若张衣已，虽出界外，所有 <lb n="0097c12" ed="T"/>三衣尙无離过，何况馀衣？若僧伽时至听者， <lb n="0097c13" ed="T"/>僧伽应许僧伽今将此衣，令某甲苾刍当为 <lb n="0097c14" ed="T"/>僧伽作羯耻那。若张衣已，虽出界外，所有三 <lb n="0097c15" ed="T"/>衣尙无離过，何况馀衣？白如是。’羯磨准白 <lb n="0097c16" ed="T"/>成。次当差张羯耻那衣苾刍，须具五德者，应 <lb n="0097c17" ed="T"/>可量差，所谓无欲、爱、恚、痴、知张与不张。若异 <lb n="0097c18" ed="T"/>此者，即不应差。如是应差，为前方便。众现集 <lb n="0097c19" ed="T"/>已，应先问能不能，云：‘汝某甲！能为僧伽作张 <lb n="0097c20" ed="T"/>衣人不？’若言能者，答言：‘我能。’次一苾刍作 <lb n="0097c21" ed="T"/>白羯磨，差云：‘大德僧伽听！此苾刍某甲，乐作 <lb n="0097c22" ed="T"/>张羯耻那衣人，今为僧伽张羯耻那衣。若僧 <lb n="0097c23" ed="T"/>伽时至听者，僧伽应许僧伽今差某甲苾刍 <lb n="0097c24" ed="T"/>作张羯耻那人。此某甲当为僧伽张羯耻那 <lb n="0097c25" ed="T"/>衣。白如是。’‘大德僧伽听！此苾刍某甲，乐作张 <lb n="0097c26" ed="T"/>羯耻那人，今为僧伽张羯耻那衣。僧伽今差 <lb n="0097c27" ed="T"/>某甲作张羯耻那人。某甲苾刍当为僧伽张 <lb n="0097c28" ed="T"/>羯耻那。若诸具寿听差某甲作张羯耻那人， <lb n="0097c29" ed="T"/>此某甲当为僧伽张羯耻那者默然；若不许 <pb n="0098a" ed="T" xml:id="T24.1449.0098a"/> <lb n="0098a01" ed="T"/>者说。’‘僧伽已听此某甲作张羯耻那人，此某 <lb n="0098a02" ed="T"/>甲当为僧伽作张羯耻那衣人竟。僧伽已听 <lb n="0098a03" ed="T"/>许，由其默然故，我今如是持。’其次张衣苾刍 <lb n="0098a04" ed="T"/>应作白羯磨，当作羯耻那衣。</p> <lb n="0098a05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098a0501">“‘大德僧伽听！此衣当为僧伽作羯耻那衣。此 <lb n="0098a06" ed="T"/>苾刍某甲，僧伽已差作张衣人。若僧伽时至 <lb n="0098a07" ed="T"/>听者，僧伽应许僧伽今以此衣作羯耻那，付 <lb n="0098a08" ed="T"/>某甲苾刍。白如是。’羯磨准白应作。</p> <lb n="0098a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098a0901">“作羯耻那衣苾刍，制其行法。作衣之处，当须 <lb n="0098a10" ed="T"/>在前洗浣染治、割截缝刺，乃至刺三两针共 <lb n="0098a11" ed="T"/>作。复须再三作如是念：‘此衣当为僧<anchor xml:id="nkr_note_add_0098a1101" n="0098a1101"/><anchor xml:id="beg0098a1101" n="0098a1101"/>伽<anchor xml:id="end0098a1101"/>张作 <lb n="0098a12" ed="T"/>羯耻那衣、现张作羯耻那衣、已张作羯耻那 <lb n="0098a13" ed="T"/>衣。’于此三心，但为後二，亦成作法。若不作 <lb n="0098a14" ed="T"/>者，得恶作罪。次至八月白半十五日，其知事 <lb n="0098a15" ed="T"/>人应告大众，作如是白：‘诸大德！明日我当为 <lb n="0098a16" ed="T"/>众张羯耻那衣，仁等各各捨旧持衣，来集某 <lb n="0098a17" ed="T"/>甲处。’其张衣苾刍，于此衣上佈列名花，妙香 <lb n="0098a18" ed="T"/>熏馥，鸣楗槌集众，言白复周。可将此衣至，上 <lb n="0098a19" ed="T"/>座前立，两手擎衣，作如是白：</p> <lb n="0098a20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098a2001">“‘大德僧伽听！此衣僧伽许张作羯耻那衣，我 <lb n="0098a21" ed="T"/>苾刍某甲，僧伽今差作张羯耻那衣人。我某 <lb n="0098a22" ed="T"/>甲是张羯耻那衣，我以此衣，当为僧伽张作 <lb n="0098a23" ed="T"/>羯耻那衣。’如是三说。次舒张此衣，上座前立， <lb n="0098a24" ed="T"/>作如是语：‘上座存念！此衣僧伽许作羯耻那 <lb n="0098a25" ed="T"/>衣，我苾刍某甲是张衣人。我今为大众张 <lb n="0098a26" ed="T"/>此衣。’上座答曰：‘善哉张衣！极善张衣！此中 <lb n="0098a27" ed="T"/>所有财利饶益，我当获之。’如是三说，乃至行 <lb n="0098a28" ed="T"/>末，皆作是说：‘善哉张衣！极善张衣！此中所 <lb n="0098a29" ed="T"/>有财利饶益，我当获之。’次复应知持衣人法， <pb n="0098b" ed="T" xml:id="T24.1449.0098b"/> <lb n="0098b01" ed="T"/>不持此衣至大小便室，不入厨舍烟火之处， <lb n="0098b02" ed="T"/>不安置露地，不弃衣向界外。设暂出，不应经 <lb n="0098b03" ed="T"/>宿。持衣苾刍若不依行者，得越法罪。其持衣 <lb n="0098b04" ed="T"/>人，既至正月十五日，应在众中作如是白：‘大 <lb n="0098b05" ed="T"/>众应知！明日当出羯耻那衣，仁等各各守持 <lb n="0098b06" ed="T"/>自衣，其有利物，大众应分。’”</p><p xml:id="pT24p0098b0611" cb:place="inline"><name role="" type="person">优波離</name>请<persName>世尊</persName> <lb n="0098b07" ed="T"/>曰：“有幾种人不成张衣？”<persName>佛</persName>言：“有五种人：谓无 <lb n="0098b08" ed="T"/>夏人、破夏人、後夏人、求寂人、张衣之时不现 <lb n="0098b09" ed="T"/>前者。复有五种不成张衣：谓行遍住人、行遍 <lb n="0098b10" ed="T"/>住竟人、行六夜人、行六夜竟人、授学人。”“大 <lb n="0098b11" ed="T"/>德！有幾种人但得财利，而无饶益？”<persName>佛</persName>言：“有 <lb n="0098b12" ed="T"/>五种人：谓无夏、破夏、後夏、求寂、不现前人。 <lb n="0098b13" ed="T"/>复有五种人：行遍住人、遍住竟人、六夜人、六 <lb n="0098b14" ed="T"/>夜竟人、授学人，此谓得利、无饶益。”“大德！有幾 <lb n="0098b15" ed="T"/>种人利、益俱无？”<persName>佛</persName>言：“<name role="" type="person">优波離</name>！有五种人：谓 <lb n="0098b16" ed="T"/>不见罪被擧人、重犯被擧人、不捨恶见被擧 <lb n="0098b17" ed="T"/>人、馀处坐夏人、僧破已後非法律人。”</p> <lb n="0098b18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098b1801">时有众多苾刍人间遊行，遭贼劫夺，渐至室 <lb n="0098b19" ed="T"/>罗筏城。诸苾刍见问言：“善来具寿！行李安乐 <lb n="0098b20" ed="T"/>不？”答言：“何有安乐？所是衣物，皆被贼夺 <lb n="0098b21" ed="T"/>将。”报言：“具寿！今我此处多有衣利，若出羯耻 <lb n="0098b22" ed="T"/>那衣，得与具寿共相分给。”以缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“苾 <lb n="0098b23" ed="T"/>刍若有贼缘，当可为出羯耻那衣。应如是出， <lb n="0098b24" ed="T"/>如常作前方便已，令一苾刍作白羯磨：‘大德 <lb n="0098b25" ed="T"/>僧伽听！于此住处，和合僧伽共张羯耻那衣。 <lb n="0098b26" ed="T"/>今有众多苾刍，被贼所劫无衣至此。若僧伽 <lb n="0098b27" ed="T"/>时至听者，僧伽应许僧伽今为此被贼苾刍 <lb n="0098b28" ed="T"/>出羯耻那衣。白如是。’羯磨准白成，乃至结竟。 <lb n="0098b29" ed="T"/>既作法已，所有利物，受衣之人皆共平分。其 <pb n="0098c" ed="T" xml:id="T24.1449.0098c"/> <lb n="0098c01" ed="T"/>所得衣，各随自意，分遗被贼无衣苾刍。”</p><p xml:id="pT24p0098c0116" cb:place="inline">邬波 <lb n="0098c02" ed="T"/>離请<persName>世尊</persName>曰：“大德！疏薄衣、恶衣、多结衣、苎 <lb n="0098c03" ed="T"/>麻衣、缭缘衣、破故衣、犯捨衣、死人衣，此等 <lb n="0098c04" ed="T"/>诸衣合作羯耻那不？”<persName>佛</persName>言：“不合。” <lb n="0098c05" ed="T"/>“大德！石碾衣、及属别人三衣、及不满三五肘、 <lb n="0098c06" ed="T"/>或不割截、或不淸净、或不差张衣人、或在界 <lb n="0098c07" ed="T"/>外，得张衣不？”<persName>佛</persName>言：“不合。”“夏三月中所得衣， <lb n="0098c08" ed="T"/>成张衣不？”<persName>佛</persName>言：“得。”“若夏三月了，所得之衣得 <lb n="0098c09" ed="T"/>作羯耻那衣不？”<persName>佛</persName>言：“得。”若更有众多法非法 <lb n="0098c10" ed="T"/>衣，准上文意应知。</p> <lb n="0098c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098c1101">出羯耻那衣相，本有八种。云何为八？摄颂曰：</p> <lb n="0098c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0098c1201"><l>初决去不定、</l><l>决定失去衣、</l> <lb n="0098c13" ed="T"/><l>闻出出界疑、</l><l>望断同心出。</l></lg> <lb n="0098c14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098c1401">云何决去失？如有苾刍，同在一处受羯耻那 <lb n="0098c15" ed="T"/>衣。作衣已竟，于此无恋心，遂持衣钵欲往 <lb n="0098c16" ed="T"/>馀方，出界外更不拟来，决意出者，是名决去 <lb n="0098c17" ed="T"/>失。</p><p xml:id="pT24p0098c1702" cb:place="inline">云何不定失？如有苾刍，同在一处受羯耻 <lb n="0098c18" ed="T"/>那衣，未作衣遂出界外求衣，或未作衣、或已 <lb n="0098c19" ed="T"/>作半，于此利物及以住处，或有恋、或无恋、 <lb n="0098c20" ed="T"/>或有望、或无望，更拟还作衣、或起疑念，是名 <lb n="0098c21" ed="T"/>不定失。</p> <lb n="0098c22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098c2201">云何决定失？如有苾刍，同在一处受羯耻那 <lb n="0098c23" ed="T"/>衣，未作衣遂出界外求衣，作如是念：“还来 <lb n="0098c24" ed="T"/>作衣。”复作是念：“我今出去，更不复来，亦复不 <lb n="0098c25" ed="T"/>能造支伐罗。”是名决定失。</p> <lb n="0098c26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098c2601">云何失去失？如有苾刍，同在一处受羯耻那 <lb n="0098c27" ed="T"/>衣，未作衣出界外造支伐罗，起首作衣，遂失 <lb n="0098c28" ed="T"/>其衣，是名失去失。</p> <lb n="0098c29" ed="T"/><p xml:id="pT24p0098c2901">云何闻出失？如有苾刍，同在一处受羯耻那 <pb n="0099a" ed="T" xml:id="T24.1449.0099a"/> <lb n="0099a01" ed="T"/>衣，未作衣出界外求衣，念言：“迴还我当作衣。” <lb n="0099a02" ed="T"/>去後大众遂便出衣。彼闻出羯耻那衣，心生 <lb n="0099a03" ed="T"/>随喜：“善哉出衣。”是名闻出失。</p><p xml:id="pT24p0099a0312" cb:place="inline">云何出界疑失？ <lb n="0099a04" ed="T"/>如有苾刍，同在一处受羯耻那衣。未作衣，苾 <lb n="0099a05" ed="T"/>刍自念：“出界作支伐罗。若了、若不了，或还、不 <lb n="0099a06" ed="T"/>还。”生如是心，出界便失。</p><p xml:id="pT24p0099a0610" cb:place="inline">云何望断失？如有苾 <lb n="0099a07" ed="T"/>刍，同在一处受羯耻那衣作衣，作衣未竟，出 <lb n="0099a08" ed="T"/>界求觅，拟还作衣。既至彼方，求衣不得，望心 <lb n="0099a09" ed="T"/>断绝，是名望断失。</p> <lb n="0099a10" ed="T"/><p xml:id="pT24p0099a1001">云何同心出？如有苾刍，同在一处受羯耻 <lb n="0099a11" ed="T"/>那衣作衣，出界外求衣，後还来住处，共众作 <lb n="0099a12" ed="T"/>白二法出衣，是名同心出。</p></cb:div> <lb n="0099a13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>根本说一切有部毘奈耶羯耻那衣事</title>一卷</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0098a1101" to="#end0098a1101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">伽<note type="cf1">K37n1395_p0952b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">迦</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0098a1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0098a11.15" target="#nkr_note_add_0098a1101">伽【CB】【丽-CB】，迦【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>